ショコラとカカオの可能性を楽しむ、カカオ菓子

チョコレートやカカオは、幸せをもたらす独特の風味があり、それだけでもおいしく楽しめますが、素材としても大変優秀です。

カカオ菓子のシリーズでは、そんな可能性をムニアンカッショクなりに解釈し、和洋問わず、新しくもおいしいお菓子をご提案します。

※本シリーズは松屋銀座店のみの取り扱いとなります

Chocolate and cacao have a unique flavor that brings happiness and can be enjoyed on their own, but they are also excellent ingredients.
In the cacao confectionery series, we interpret such possibilities in a munian style and propose new and delicious confectionery, regardless of Japanese or Western style.

※Ginza Boutique ONLY

コロンとかわいいフィナンシェ、カカオレーヌ

カカオポッドのような形にかわいらしく焼き上げたフィナンシェ。
生地全体にチョコレートや素材を練り込み、しっとり濃厚な口当たりに仕上げました。

年間通して紹介している3種のフレーバーに加え、季節限定のフレーバーも順次ご用意しています。

【季節限定】
・いちご×ホワイトチョコレート
・ラズベリー×ホワイトチョコレート

A financier baked in a cute shape like a cocoa pod.
Chocolate and ingredients are kneaded into the entire dough to create a moist and rich texture.
In addition to the three flavors introduced throughout the year, seasonal flavors are also available.

[Seasonal]
・Strawberry & White Chocolate
・Raspberry & White Chocolate

  • dark chocolate

  • nikki chocolate

  • matcha chocolate

和の心とショコラの融合、チョコレート羊羹

溶かしたチョコレートとこし餡を練り合わせ寒天で固めた、チョコレート風味の羊羹。
通常の羊羹よりもテリーヌに近いような濃密な口当たりが人気です。

口に運ぶと最初はチョコレートの香りが広がり、後から優しい小豆の風味が追いかけてきます。
日本茶はもちろん、コーヒーや紅茶ともよく合う自慢の逸品です。

Chocolate-flavored yokan(Japanese traditional red-bean jelly) made by kneading melted chocolate and bean paste together and solidifying with agar.
It is popular for its dense texture that is closer to terrine than regular yokan.
When you put it in your mouth, the scent of chocolate spreads at first, followed by the gentle flavor of azuki beans.
It is a masterpiece that goes well not only with Japanese tea, but also with coffee and black tea.

貴婦人のキスを模した、チョコレートクッキー

イタリアの伝統菓子のレシピを、コクのあるダークチョコレートで仕上げました。
クッキー生地には京都・長文屋の粉山椒をふんだんに加えて香り高く、サンドしたクリームにはオレンジマーマレードを練り込み風味と食感のアクセントに。

意外な食材の組み合わせですが、他にはないフレーバーに一度食べると虜になります。

A traditional Italian confectionery recipe is finished with rich dark chocolate.
The cookie dough is richly fragrant with plenty of powdered Sansho(Japanese pepper) from Chobunya in Kyoto, and the sandwiched cream is kneaded with orange marmalade to accent the flavor and texture.
It's an unexpected combination of ingredients, but once you try it, you'll be captivated by its unique flavor.

ショコラの香りを閉じ込めた、カカオゼリー

本来であれば捨てられるはずのカカオハスク(カカオ豆の殻)から、独自の手法でエッセンスを抽出。
とろんとしたなめらかな口あたりのゼリーに仕上げました。

カカオハスクの提供元はオキナワカカオ様。
レシピの開発とゼリーの製造は、社会福祉法人埼玉福祉事業協会あかしあの森様。
廃棄食材のアップサイクルと就労支援に微力ながら貢献しています。

We have extracted the essence from cacao husks, which should normally be thrown away, using a unique method to create a smooth and smooth jelly.
Cacao husks is provided by Okinawa Cacao.
The development of the recipe and the production of the jelly are done by Akashia no Mori of the Saitama Welfare Service Association.
We contribute to the upcycling of waste ingredients and employment support.

冬だけの招福チョコレートしるこ

お湯やホットミルクを注いで簡単にお作りいただける、チョコレート風味のおしるこ。
福を呼び込む縁起物の「ふぐ」型の最中皮に、こし餡を粉末状にしたさらし餡と、チョコレートチップをたっぷり包んでいます。

毎年11~12月にかけての完全数量限定販売。
リピーター様も多く、お歳暮やお年賀に大人気のため、お早めのご予約がオススメです。

Chocolate-flavored Shiruko(Japanese traditional red-bean soup) that can be easily made by pouring hot water or hot milk.
Puffer fish, a lucky charm that attracts good fortune in Japan, is filled with red-bean powder and chocolate chips.

Completely limited quantity sales from November to December every year.
There are many repeat customers, and it is very popular for New Year's gifts, so early reservations are recommended if you really want it.

和洋折衷のおいしさ、チョコレートわらび餅

本わらび粉とはす粉を使ったリッチな口あたりのわらび餅に、溶かしたチョコレートを練り込んで風味づけしました。
弾力のあるわらび餅の食感とチョコレートのコクのマリアージュをお楽しみいただけます。

常温でもおいしいですが、暑い季節は冷蔵庫で冷やすのもオススメ。
無糖の香ばしいきな粉は、お好みで添えてお召し上がりください。

Warabi mochi with a rich texture made from bracken flour and lotus flour is kneaded with melted chocolate for flavor.
You can enjoy the texture of elastic warabi mochi and the richness of chocolate.
It is also recommended to cool it in the refrigerator during the hot season.
Please enjoy the sugar-free soybean flour with your preference.

  • dark chocolate

  • matcha chocolate

  • hojicha chocolate

お好きなものを選んでギフトセットに

ご予算やご入用のアイテム数に合わせてギフト箱をご用意しております。
包装は、当ブランドオリジナルの水引飾り&リボンと、シックで清楚な白い風呂敷の2タイプからお選びいただけます。

※掛け紙をご希望の場合は風呂敷包みとさせていただきます※

Gift boxes available.
You can choose from two types of packaging: the brand's original mizuhiki decoration and ribbon, or the chic and neat white furoshiki wrapping cloth.

  • for 3-5 items

  • for 5-8 items

  • for 8-15 items